(·Î¸¶¼ 16:1-2 Çѱ۰³¿ª)
1 ³»°¡ °Õ±×·¹¾Æ ±³È¸ÀÇ ÀϱºÀ¸·Î ÀÖ´Â ¿ì¸® ÀڸŠºÆºÆ¸¦ ³ÊÈñ¿¡°Ô õ°ÅÇϳë´Ï
2 ³ÊÈñ°¡ ÁÖ ¾È¿¡¼ ¼ºµµµéÀÇ ÇÕ´çÇÑ ¿¹Àý·Î ±×¸¦ ¿µÁ¢ÇÏ°í ¹«¾ùÀ̵çÁö ±×¿¡°Ô ¼Ò¿ëµÇ´Â ¹Ù¸¦ µµ¿ÍÁÙÂî´Ï
ÀÌ´Â ±×°¡ ¿©·¯ »ç¶÷°ú ³ªÀÇ º¸È£ÀÚ°¡ µÇ¾úÀ½À̴϶ó
(»õ¹ø¿ª)
1 °Õ±×·¹¾Æ ±³È¸ÀÇ ÀϲÛÀÌ¿ä ¿ì¸®ÀÇ ÀÚ¸ÅÀÎ ºÆºÆ¸¦ ¿©·¯ºÐ¿¡°Ô ÃßõÇÕ´Ï´Ù.
2 ¿©·¯ºÐÀº ¼ºµµÀÇ ÇÕ´çÇÑ ¿¹Àý·Î ÁÖ´Ô ¾È¿¡¼ ±×¸¦ ¿µÁ¢ÇÏ°í,
±×°¡ ¿©·¯ºÐ¿¡°Ô ¾î¶² µµ¿òÀ» ¿øÇϵçÁö µµ¿ÍÁֽñ⠹ٶø´Ï´Ù.
±×´Â ¸¹Àº »ç¶÷À» µµ¿ÍÁÖ¾ú°í, ³ªµµ ±×¿¡°Ô ½Å¼¼¸¦ ¸¹ÀÌ Á³½À´Ï´Ù.
(·Î¸¶¼ 16:1 ¿ø¹®¹ø¿ª)
¼ö´Ï½ºÅ¸¿À(¼ø(union) + È÷½ºÅ×¹Ì(stand), stand with, stand near) µ¥(but) ÈĹÎ(to you) Æ÷À̺£(Phebe)
È£ ¾Æµ¨Æä(sister) Çì¸ó(of us) ¿¡À̹Ì(be) µð¾ÆÄڳ뽺(daecon) È£ ¿¡Å¬·¹½Ã¾Æ(¿¡Å© + Ä®·¹¿À) È£ ¿£ ÄÐÅ©¸®¾Æ
but stand together to you our sister Phebe who is daecon of the church in Cenchrea
±×·¯³ª °Õ±×¸®¾Æ ¾È¿¡ ÀÖ´Â ±× ±³È¸ÀÇ Áý»çÀÎ ¿ì¸®ÀÇ ÀڸŠÆ亣¸¦ ³ÊÈñ¿Í Çϳª·Î ¹¾î ¼¼¿ó´Ï´Ù.
(·Î¸¶¼ 16:2 ¿ø¹®¹ø¿ª)
È÷³ª(in irder that) ¾Æ¿ìÅ佺 ÇÁ·Î½ºµ¥ÄÚ¸¶ÀÌ(ÇÁ·Î½º + µ¥ÄÚ¸¶ÀÌ(receive, take, accept), allow, receive)
¿£ Å¥¸®¿À½º ¾Ç½Ã¿À½º(appropriately, worthily) È£ Çϱâ¿Â(hole place) Ä«ÀÌ Æĸ®½ºÅ×¹Ì(ÆĶó + È÷½ºÅ×¹Ì)
¾Æ¿ìÅ佺 ¿£ È£ ¾È(wish) Èĸó(of you) Å©·¹Á¶(necessity, have need) ÇÁ¶ó±×¸¶(deed, matter, business, work)
Ä«ÀÌ °¡¸£(because) ÈÄÅ佺(the she) ÇÁ·Î½ºÅ¸½Ã½º(assistant) Æú·ç½º(many, much) ±â³ë¸¶ÀÌ(become)
Ä«ÀÌ È£¿ìÅõ(self) ¿¡¹«(of me)
in oder that receive toward her in LORD as the holy place appropriately,
and stand near her in the wish of you have need to work,
because she became assistant of mamy and myself as well.
±×°ÍÀº, ±× °Å·èÇÑ Ã³¼Ò·Î °É¸Â°Ô ÁÖ ¾È¿¡¼ ±× ÀڸŸ¦ ¿µÁ¢Çϱâ À§ÇÔÀÔ´Ï´Ù.
±×¸®°í, ³ÊÈñ°¡ ÀÏÇÏ´Â µ¥ ÇÊ¿ä·Î ÇÏ´Â ¹Ù·¥ ¾È¿¡¼ ±× ÀڸŠ¿·¿¡ ¼ ÀÖÀ¸½Ê½Ã¿À.
¿Ö³ÄÇϸé, ±× ÀڸŴ ³ª ÀڽŠ»Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó ¸¹Àº »ç¶÷µéÀÇ Á¶¼öÀÌÀÚ µµ¿ì¹Ì°¡ µÇ¾ú±â ¶§¹®ÀÔ´Ï´Ù.
(·Î¸¶¼ 16:1-2 ¿ø¹®¹ø¿ª)
±×·¯³ª °Õ±×¸®¾Æ ¾È¿¡ ÀÖ´Â ±× ±³È¸ÀÇ Áý»ç (¸»¾¸À» °¡¸£Ä¡´Â ±³»ç) ÀÎ ¿ì¸®ÀÇ ÀڸŠÆ亣¸¦
³ÊÈñ¿Í Çϳª·Î ¹¾î ¼¼¿ó´Ï´Ù.
±×°ÍÀº, ±× °Å·èÇÑ Ã³¼ÒÀÎ ±³È¸¿¡ °É¸Â°Ô ÁÖ (LORD) ¾È¿¡¼ ±× ÀڸŸ¦ ¹Þ¾ÆµéÀ̵µ·Ï Çϱâ À§ÇÔÀÔ´Ï´Ù.
±×¸®°í, ³ÊÈñ°¡ ÀÏÇÏ´Â µ¥ (¼ºµµ·Î Áö¾îÁ® °¡´Â µ¥) ÇÊ¿ä·Î ÇÏ´Â ¹Ù·¥ ¾È¿¡¼
±× ÀڸŠ¿·¿¡ ¼¼ ÀÌ°Í Àú°ÍÀ» ¹¯°í Ç¥ÇöÇÏ¿© º¸À̽ʽÿÀ.
¿Ö³ÄÇϸé, ±× ÀڸŴ ³ª ÀڽŠ»Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó ¸¹Àº »ç¶÷µéÀÇ Á¶¼öÀÌÀÚ µµ¿ì¹Ì°¡ µÇ¾ú±â ¶§¹®ÀÔ´Ï´Ù.
(¿äÇѺ¹À½ 6:28-40 Çѱ۰³¿ª)
28 ±×µéÀÌ ¹¯µÇ ¿ì¸®°¡ ¾î¶»°Ô ÇÏ¿©¾ß Çϳª´ÔÀÇ ÀÏÀ» ÇÏ¿À¸®À̱î
29 ¿¹¼ö²²¼ ´ë´äÇÏ¿© À̸£½ÃµÇ Çϳª´Ô²²¼ º¸³»½Å À̸¦ ¹Ï´Â °ÍÀÌ Çϳª´ÔÀÇ ÀÏÀ̴϶ó ÇϽôÏ
30 ±×µéÀÌ ¹¯µÇ
±×·¯¸é ¿ì¸®°¡ º¸°í ´ç½ÅÀ» ¹Ïµµ·Ï ÇàÇϽô ǥÀûÀÌ ¹«¾ùÀÌ´ÏÀ̱î, ÇϽô ÀÏÀÌ ¹«¾ùÀÌ´ÏÀ̱î
31 ±â·ÏµÈ ¹Ù Çϴÿ¡¼ ±×µé¿¡°Ô ¶±À» ÁÖ¾î ¸Ô°Ô ÇÏ¿´´Ù ÇÔ°ú °°ÀÌ
¿ì¸® Á¶»óµéÀº ±¤¾ß¿¡¼ ¸¸³ª¸¦ ¸Ô¾ú³ªÀÌ´Ù
32 ¿¹¼ö²²¼ À̸£½ÃµÇ ³»°¡ Áø½Ç·Î Áø½Ç·Î ³ÊÈñ¿¡°Ô À̸£³ë´Ï
¸ð¼¼°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô Çϴ÷κÎÅÍ ¶±À» ÁØ °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó
³» ¾Æ¹öÁö²²¼ ³ÊÈñ¿¡°Ô Çϴ÷κÎÅÍ Âü ¶±À» Áֽóª´Ï
33 Çϳª´ÔÀÇ ¶±Àº Çϴÿ¡¼ ³»·Á ¼¼»ó¿¡ »ý¸íÀ» ÁÖ´Â °ÍÀ̴϶ó
34 ±×µéÀÌ À̸£µÇ ÁÖ¿© ÀÌ ¶±À» Ç×»ó ¿ì¸®¿¡°Ô ÁÖ¼Ò¼
35 ¿¹¼ö²²¼ À̸£½ÃµÇ ³ª´Â »ý¸íÀÇ ¶±ÀÌ´Ï
³»°Ô ¿À´Â ÀÚ´Â °áÄÚ ÁÖ¸®Áö ¾Æ´ÏÇÒ ÅÍÀÌ¿ä ³ª¸¦ ¹Ï´Â ÀÚ´Â ¿µ¿øÈ÷ ¸ñ¸¶¸£Áö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó
36 ±×·¯³ª ³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô À̸£±â¸¦ ³ÊÈñ´Â ³ª¸¦ º¸°íµµ ¹ÏÁö ¾Æ´ÏÇϴµµ´Ù ÇÏ¿´´À´Ï¶ó
37 ¾Æ¹öÁö²²¼ ³»°Ô Áֽô ÀÚ´Â ´Ù ³»°Ô·Î ¿Ã °ÍÀÌ¿ä
³»°Ô ¿À´Â ÀÚ´Â ³»°¡ °áÄÚ ³»ÂÑÁö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó
38 ³»°¡ Çϴÿ¡¼ ³»·Á¿Â °ÍÀº ³» ¶æÀ» ÇàÇÏ·Á ÇÔÀÌ ¾Æ´Ï¿ä
³ª¸¦ º¸³»½Å ÀÌÀÇ ¶æÀ» ÇàÇÏ·Á ÇÔÀ̴϶ó
39 ³ª¸¦ º¸³»½Å ÀÌÀÇ ¶æÀº ³»°Ô ÁֽŠÀÚ Áß¿¡ ³»°¡ Çϳªµµ ÀÒ¾î¹ö¸®Áö ¾Æ´ÏÇÏ°í
¸¶Áö¸· ³¯¿¡ ´Ù½Ã »ì¸®´Â ÀÌ°ÍÀ̴϶ó
40 ³» ¾Æ¹öÁöÀÇ ¶æÀº ¾ÆµéÀ» º¸°í ¹Ï´Â ÀÚ¸¶´Ù ¿µ»ýÀ» ¾ò´Â ÀÌ°ÍÀÌ´Ï
¸¶Áö¸· ³¯¿¡ ³»°¡ À̸¦ ´Ù½Ã »ì¸®¸®¶ó ÇϽô϶ó