(1) 하늘에 계신 우리 아버지 (누가복음 11:1-4, 마태복음 6:9-13) - 05/16/2004 > 주기도문 :: The Lord Prayer

본문 바로가기

주기도문 :: The Lord Prayer

(1) 하늘에 계신 우리 아버지 (누가복음 11:1-4, 마태복음 6:9-13) - 05/16/2004

페이지 정보

작성자 섬기미 (75.♡.149.35) 댓글 1건 조회 1,736회 작성일 18-12-07 10:20

본문

 
 
 
 
 
 
(누가복음 11:1-4)
1
예수께서 한 곳에서 기도하시고 마치시매 제자 중 하나가 여짜오되
   주여 요한이 자기 제자들에게 기도를 가르친 것과 같이 우리에게도 가르쳐 주옵소서
2 예수께서 이르시되 너희는 기도할 때에 이렇게 하라
   아버지여 이름이 거룩히 여김을 받으시오며 나라이 임하옵시며
3 우리에게 날마다 일용할 양식을 주옵시고
4 우리가 우리에게 죄 지은 모든 사람을 용서하오니 우리 죄도 사하여 주옵시고
   우리를 시험에 들게 하지 마옵소서 하라
 
(Luke 11:1-4 NIV)
1
One day Jesus was praying in a certain place. When he finished, one of his disciples said to him, "Lord, teach us to pray, just as John taught his disciples."
2 He said to them, "When you pray, say: " 'Father, hallowed be your name, your kingdom come.
3 Give us each day our daily bread.
4 Forgive us our sins, for we also forgive everyone who sins against us. And lead us not into temptation.' "
 
(마태복음 6:9-13)
9
그러므로 너희는 이렇게 기도하여라. '하늘에 계신 우리 아버지, 이름을 거룩하게 하시오며,
10 나라가 임하게 하시오며, 뜻이 하늘에서 이루어진 것같이, 땅에서도 이루어지게 하시옵소서.
11 오늘 우리에게 필요한 양식을 주시옵고,
12 우리가 우리에게 죄지은 사람을 용서하여 준 것같이 우리 죄를 용서하여 주시옵고,
13 우리를 시험에 들게 하지 마시고, 악에서 구하시옵소서.
     [나라와 권세와 영광이 영원히 아버지의 것이옵나이다. 아멘.]'
 
(Matthew 6:9-13 NIV)
9
"This, then, is how you should pray: " 'Our Father in heaven, hallowed be your name,
10 your kingdom come, your will be done on earth as it is in heaven.
11 Give us today our daily bread.
12 Forgive us our debts, as we also have forgiven our debtors.
13 And lead us not into temptation, but deliver us from the evil one.'

댓글목록

섬기미님의 댓글

섬기미 아이피 (75.♡.149.35) 작성일

섬기미 13-03-23 18:02 
(누가복음 11:1 원문번역)
카이(and) 기노마이(to cause to be, become, be done, be ended) 엔(in) 호(the) 에이미(be) 에고(I)
엔(in) 토포스(spot, space, location, place) 티스(some or any person or object, what, whom, whose)
프로스유코마이(프로스(toward) + 유코마이(wish, will, pray to God), worship, pray)
호스(which how, as soon as, since, while, about, like as) 파우오(stop, restrain, quit, come to an end, cease, leave)
에포(answer, say) 티스(some or any person or object, what, whom, whose) 호(the) 마떼테스(learner, disciple)
에고(I) 프로스(toward) 에고(I) 큐리오스(LORD) 디다스코(teach) 에고(I)
프로스유코마이(프로스(toward) + 유코마이(wish, will, pray to God), worship, pray) 카또스(just as, according to)
카이(and) 이오아네스(John the baptist) 디다스코(teach) 호(the) 마떼테스(learner, disciple) 에고(I)

and he becomes in the I am in place whom toward God's will.
As soon as he leaves, the disciple said toward LORD, I,
"Teach me pray, which is toward God's will, just as John the baptist teaches the disciple."

그리고, 예수께서는 하나님의 뜻으로 향하는 기도, 그 곳 안에서 그 하나님 안에 계셨습니다.
예수께서 그 곳을 떠나시자마자, 그 제자는 주님을 향해 말했습니다.
"하나님의 뜻으로 향하는 기도를 나에게 가르쳐 주십시오, 세례 요한이 그 제자를 가르친 것 같이 말입니다."

(누가복음 11:2 원문번역)
에포(answer, say, tell) 데(but) 에고(I)
호탄(호티(when, as soon as) + 안(wish, possibility), whenever, as soon as, while, when)
프로스유코마이(프로스(toward) + 유코마이(wish, will, pray to God), worship, pray)
레고(mean, ask, call, say, speack, utter, tell) 파테르(father) 에고(I) 호(the) 엔(in) 호(the) 우라노스(heaven)
하기아조(purify, hallow, be holy) 호(the) 오노마(name, authority, character) 에고(I) 에르코마이(come or go)
호(the) 바실레이아(kingdom, reign) 에고(I) 기노마이(to cause to be, become, be done, be ended)
호(the) 뗄레마(determination, decree) 에고(I) 호스(which how, as soon as, so that, since, while, about, like as)
엔(in) 우라노스(heaven) 카이(and) 에피(upon, on, over) 호(the) 게(land)

But, he answers, "Whenever pray toward God's will, utter, 'Father, I, in the heaven is holy the name,
I come the kingdom, I become the decree since I was in heaven upon the land.

그러나, 예수께서 대답하셨습니다.
"하나님의 뜻으로 향하여 기도할 때마다 진리를 말하라.
'하늘 안에 계신 아버지 곧 '나', 그 이름이 거룩합니다.
'나' 께서 땅 위의 하늘 안에 거하신 후로, 하나님 나라로 오시고 그 작정이 되셨습니다.

(누가복음 11:3 원문번역)
호(the) 알토스(bread as raised) 에고(I) 호(the) 에피우시오스(tomorrow, needful, daily)
디도미(give, deliver) 에고(I) 호(the) 카타(down, according to) 헤메라(day)

The bread, I, the tomorrow gives I the day.

그 한덩이 빵 곧 '나' 곧 그 내일이 그 날을 '나' 에게 넘겨주십니다.

(누가복음 11:4 원문번역)
카이(and) 아피에미(아포(off, before, by) + 히에미(to send), send forth, cry, forgive, put away, suffer)
에고(I) 호(the) 하마르티아(sin) 에고(I) 카이(and) 가르(because) 에고(I)
아피에미(아포(off, before, by) + 히에미(to send), send forth, cry, forgive, put away, suffer)
파스(whold, all, every or any) 오페일로(to be under obligation, fail in duty, be debtor) 에고(I)
카이(and) 메(not) 에이스페로(에이스(into, to) + 페로(be, bear, carry, come), carry inward, bring in, lead into)
에고(I) 에이스(into, to) 페리라스모스(adversity 역경, temptation, a putting to proof by experiment of good,
experience of evil, solicitation, discipline or provocation) 알라(contrariwise) 르후오마이(rescue, deliver) 에고(I)
아포(off, before, by) 호(the) 포네로스(evil, from 포노스 toil, pain)

+ 호(the) 포네로스(evil, from 포노스 toil, pain) : 호격, '그 악한 자'

and put I away the sin because I put all away to be debtor,
and bring I not into adversity, contrariwise, deliver I before the evil.

그리고, '나' 를 그 죄에게 던져 버리시는데, '나' 는 채무자가 되기 위해 모든 것을 버렸기 때문입니다.
그리고, 유혹 속으로 '나' 를 데리고 가는 것이 아니라, 그 악한 자 앞으로 '나' 를 넘겨주십니다."


(누가복음 11:1-4)
and he becomes in the I am in place whom toward God's will.
As soon as he leaves, the disciple said toward LORD, I,
"Teach me pray, which is toward God's will, just as John the baptist teaches the disciple."
But, he answers, "Whenever pray toward God's will, utter,
'Father, I, in the heaven is holy the name,
I come the kingdom, I become the decree since I was in heaven upon the land.
The bread, I, the tomorrow gives I the day and puts I away the sin because I put all away
to be debtor and brings I not into suffering, contrariwise, deliver I before the evil.'

그리고, 예수께서는 하나님의 뜻으로 향하는 기도, 그 곳 안에서 그 하나님 안에 계셨습니다.
예수께서 그 곳을 떠나시자마자, 그 제자는 주님을 향해 말했습니다.
"하나님의 뜻으로 향하는 기도를 나에게 가르쳐 주십시오, 세례 요한이 그 제자를 가르친 것 같이 말입니다."
그러나, 예수께서 대답하셨습니다. "하나님의 뜻으로 향하여 기도할 때마다 진리를 말하라.
'하늘 안에 계신 아버지 곧 '나', 그 이름이 거룩합니다.
'나' 께서 땅 위의 하늘 안에 거하신 후로, 하나님 나라로 오시고 그 작정이 되셨습니다.
그 한덩이 빵 곧 '나' 곧 그 내일이 그 날을 '나' 에게 넘겨주십니다.
그리고, 그 내일이 '나' 를 그 죄에게 던져 버리시는데, '나' 는 채무자가 되기 위해 모든 것을 버렸기 때문입니다.
그리고, 그 내일이 유혹 속으로 '나' 를 데리고 가는 것이 아니라, 그 악한 자 앞으로 '나' 를 넘겨주십니다.'

섬기미 13-03-23 21:41
마음에 그려지는 말;
============
마태복음 6장 마지막 구절을 보면, "내일 일을 위하여 염려하지 말라,
내일 일은 내일이 염려할 것이요 한 날의 괴로움은 그 날로 족하다" 라고 말씀하시는데,
'한 날의 괴로움은 그 날로 족하다' 라고 번역된 말이
'호(the) 헤아우투(himself) 아르케토스(satisfactory) 호(the) 헤메라(day) 호(the) 카키아(depravity) 에고(I)' 입니다.
그러니까, '그 날 그 타락은 그 분만으로 충분히 만족스러워진다' 라는 의미입니다.

그 내일이 그 날 안에 이루신 처음부터 마지막이, 하나님의 뜻으로 향하는 기도 안에 모두 들어가 있습니다.
하나님이신 '나' 는 전부이시고, 그 아래에 있는 없음인 '나' 는 그 하나님을 그 영광으로 드러냅니다.
그리스도와의 연합,
아버지 안에 아들이 있고, 그 아들 안에 그 아버지가 있어, 그 아버지와 그 아들은 하나입니다.
육신으로부터 나온 그리스도, 모든 것 위에 계셔서 그 영원 안으로 생명의 진리를 말씀하시는 그 아버지 ...

"하늘들 안에 계시는 아버지, 그리스도 그 이름은 거룩합니다.
그리스도께서 땅 위의 하늘 안에 거하신 후로, 하나님 나라로 오시고 그 작정이 되셨습니다.
그 한덩이 빵 곧 그리스도 곧 그 내일이 그 날을 그리스도에게 넘겨주십니다.
그 내일이 그리스도를 그 죄에게 던져 버리시는데,
그리스도는 죄를 대속하는 채무자가 되시기 위해 모든 것을 버리셔야 했기 때문입니다.
그리고, 그 내일이 선악을 경험으로 움켜잡는 유혹 속으로  그리스도를 데리고 가는 것이 아니라,
그 악한 자 앞으로 그리스도를 넘겨주십니다."

그 죄가 그 한덩이 빵을 뜯어 먹도록 내버려 두십니다.
그 짐승의 먹이로 던져진 그 한덩이 빵을 그 짐승은 반드시 먹어야만 합니다.
그래야만 선악의 두 마음 깊숙히 감추어져 있던 그 죄가 밝히 드러날 수 있는 것입니다.
그 빛 아래에서 그 어둠 곧 모든 역사 가운데 행해지는 자기 자리 이탈의 그 타락이 바로 그 죄임을 알게 되면,
그 죄가 그 실체인 그 빛, 생명의 진리를 설명하고 드러내는 표적이었다는 것을 알게 됩니다.

이제 그 표적은 그 실체를 드러내는 목적을 이루었으므로, 더 이상 쓸모없어 멀리 던져져 버려지는 것입니다.
무스테리온, 그리스도의 비밀은 찬송받으시기에 합당하리만큼 참으로 신비할 뿐입니다.


Total 10건 1 페이지
게시물 검색


사이트 내 전체검색

회원로그인

접속자집계

오늘
208
어제
104
최대
1,499
전체
183,288
2024 년 3 월
         

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

           
Always be careful with your enthusiasm. Even if your enthusiasm gets cool, watch out for your enthusiasm. Christians are not good people, but the faithful people.


God the Father, God the Son, God the Holy Spirit,
Praise the LORD!
Copyright © 2011-2023 Smyrna Church Northern California, USA, All rights reserved.
Contact us: admin@woorichurch.us